2016年10月3日 星期一

诸位要知道,世间是一场梦,





位要知道,世间是一场梦
zhū wèi yào zhī dào shì jiān shì yī chǎng mèng
ท่านทั้งหลายควรจะทราบว่า โลกเป็นเพียงความฝันฉากหนึ่ง

世间全是假的,没有一样是真的,
shì jiān quán shì jiǎ de méi yǒu yī yàng shì zhēn de
ทุกสิ่งในโลกล้วนเป็นของไม่จริง ไม่มีสิ่งใดที่เป็นความจริงแม้แต่สิ่งเดียว

何必造作罪业!
hé bì zào zuò zuì yè
ทำไมจึงต้องก่อบาป อกุศลกรรมด้วยเล่า

真正觉悟、真正明白,
zhēn zhèng jué wù zhēn zhèng míng bái
ความรู้แจ้งที่แท้จริง ความเข้าใจที่แท้จริง

不会再造罪业,不再做傻事。
bú huì zài zào zuì yè bú zài zuò shǎ shì
จะทำให้ไม่ก่อบาป อกุศล และไม่ทำเรื่องโง่เขลา

对人、对事、对物,
duì rén duì shì duì wù
การปฏิบัติต่อคน ต่อเรื่องต่างๆ ต่อสิ่งต่างๆ

从心地上改变过来。
cóng xīn dì shàng gǎi biàn guò lái
จะต้องปฏิบัติจากการแก้ไขปรับปรุงที่จิตใจ

过去迷的时候,总想控制别人,
guò qù mí de shí hòu zǒng xiǎng kòng zhì bié rén
ในอดีตที่ใจยังหลงอยู่นั้น มักจะคิดแต่อยากควบคุมผู้อื่น

管别人的事情,占有一切人事物。
guǎn bié rén de shì qíng zhàn yǒu yí qiè rén shì wù
ยุ่งเรื่องของผู้อื่น ต้องการยึดครอง ครอบงำทุกสิ่งทุกอย่าง

而控制、占有的念头,
ér kòng zhì zhàn yǒu de niàn tóu
ความคิดที่ต้องการควบคุม และยึดครองครอบงำทุกสิ่งนี้แหละ

就是造业的第一因素。
jiù shì zào yè de dì yī yīn sù
เป็นสาเหตุหลักอันดับหนึ่งที่ทำให้คนก่อบาปอกุศล

觉悟的人把这些放弃了,
jué wù de rén bǎ zhè xiē fàng qì le
ผู้รู้ทั้งหลาย ย่อมทิ้งสิ่งเหล่านี้ทั้งหมด

不再有控制、占有一切人事物的行为。
bú zài yǒu kòng zhì zhàn yǒu yī qiè rén shì wù de xíng wéi
ไม่มีการกระทำที่ต้องการควบคุม หรือยึดครองสิ่งใดๆอีกต่อไป

能够把这些放下,就得大自在,
néng gòu bǎ zhè xiē fàng xià jiù dé dà zì zài
การที่สามารถวางสิ่งเหล่านี้ลงทั้งหมดได้ คือการมีอิสระเสรีอย่างแท้จริง

真正身心安乐、福慧增长,
zhēn zhèng shēn xīn ān lè fú huì zēng zhǎng
มีความสุขกายสุขใจอย่างแท้จริง บุญและสติปัญญาก็เจริญงอกงาม

这是真正的福报,真实的智慧。
zhè shì zhēn zhèng de fú bào zhēn shí de zhì huì
นี่แหละคือผลบุญที่แท้จริง และปัญญาที่แท้จริง

我们的智慧福报,
wǒ men de zhì huì fú bào
บุญและปัญญาของพวกเรานั้น

就是被‘控制、占有’障碍了,
jiù shì bèi ‘kòng zhì zhàn yǒu ’  zhàng ài le
ถูกความอยากควบคุม และอยากยึดครองสิ่งต่างๆ ปิดกั้นไว้

所以自己本有的智慧不能现前,
suǒ yǐ zì jǐ běn yǒu de zhì huì bù néng xiàn qián
เพราะฉะนั้น ปัญญาที่มีอยู่ดั้งเดิม จึงไม่อาจปรากฎออกมาให้เห็นได้

本来性德具足的无量福报也不能现前。
běn lái xìng dé jù zú de wú liàng fú bào yě bù néng xiàn qián
แม้แต่กุศลผลบุญที่มีอยู่เต็มเปี่ยมในจิตเดิมแท้ ก็ไม่อาจปรากฎออกมาได้เช่นกัน

这个道理,若不是佛说明,
zhè gè dào lǐ ruò bú shì fó shuō míng
หลักธรรมอันนี้ หากไม่ใช่พระผู้รู้แสดงให้ฟัง

我们决定不会知道。
wǒ men jué dìng bú huì zhī dào
พวกเราจะไม่สามารถเข้าใจได้เลย

刘婵兰  翻译

沒有留言:

張貼留言