最痛苦的時候
zuì tòng kǔ de shí hòu
ยามเจ็บปวดแสนสาหัส
最痛苦的時候,
zuì tòng
kǔ de shí hòu ,
ยามเจ็บปวดแสนสาหัส
可能是最開闊的時候;
kě
néng shì zuì kāi kuò de shí hòu ;
บางทีอาจจะเป็นยามที่จิตใจเปิดกว้างที่สุด
最脆弱的時候,
zuì cuì ruò de shí hòu ,
ยามจิตอ่อนแอบอบบางที่สุด
也可能是最堅強的時候。
yě
kě néng shì zuì jiān qiáng de shí hòu 。
ก็อาจจะเป็นยามที่จิตใจแข็งแกร่งมากที่สุด
告訴自己:
gào sù zì
jǐ :
พึงบอกกับตัวเองว่า
〝不要逃避痛苦,
〝bú yào
táo bì tòng kǔ ,
ไม่ต้องหลบหนีความเจ็บปวด
我要好好利用它,
wǒ yào
hǎo hǎo lì yòng tā ,
ฉันจะใช้ประโยชน์จากมัน(ความเจ็บปวด)เป็นอย่างดี
變得更具慈悲心和利他行
"
biàn dé gèng jù cí bēi xīn hé lì tā xíng。
ให้กลายเป็นเครื่องมือที่จะทำให้เกิดจิตเมตตากรุณาและความไม่เห็นแก่ตัวยิ่งขึ้น"
因為痛苦往往能教導我們體悟慈悲。
yīn wéi tòng
kǔ wǎng wǎng néng jiāo dǎo wǒ men tǐ wù cí bēi 。
เพราะว่า โดยปกติแล้วความเจ็บปวดจะสอนให้เราตระหนักรู้ซึ้งถึงความมีเมตตากรุณา
若曾經受苦,
ruò céng
jīng shòu kǔ ,
ถ้าหากว่าเคยได้รับความทุกข์ยากมาก่อน
就會瞭解別人受苦的感覺。
jiù
huì liǎo jiě bié rén shòu kǔ de gǎn jiào
ก็จะรู้ชึ้งถึงความรู้สึกทุกข์ยากของผู้อื่น
受苦可以讓我們理解和產生慈悲心,
shòu kǔ kě
yǐ ràng wǒ men lǐ jiě hé chǎn shēng cí bēi xīn ,
การได้รับความทุกข์ยากนั้นสามารถทำให้เราเข้าใจและบังเกิดจิตเมตตากรุณา
裨益於幫助別人。
bì yì
yú bāng zhù bié rén 。
ที่เอื้อประโยชน์ต่อการช่วยเหลือผู้อื่น
魏阿環 翻译
แปลและเรียบเรียงโดย
ฝัน รุ่งนิภา เวียร์รา
沒有留言:
張貼留言