2016年11月22日 星期二

33九月九日憶山東兄弟 王維



33九月九日憶山東兄弟 王維
jiǔ yuè jiǔ rì yì shān dōng xiōng dì  wáng wéi

獨在異鄉為異客,
dú zài yì xiāng wéi yì kè
每逢佳節倍思親。
měi féng jiā jié bèi sī qīn
遙知兄弟登高處,
yáo zhī xiōng dì dēng gāo chù
遍插茱萸少一人。
biàn chā zhū yú shǎo yì rén


※翻譯白話:    fān yì bái huà

孤單的在外鄉做個外地客,
gū dān de zài wài xiāng zuò gè wài dì kè

逢到慶的日子就加倍的想念親人。
féng dào qìng de rì zǐ jiù jiā bèi de xiǎng niàn qīn rén

我知道在遠處「登高」的兄弟們,
wǒ zhī dào zài yuǎn chù dēng gāo de xiōng dì men

每個人臂上已插著茱萸,
měi gè rén bì shàng yǐ chā zhe zhū yú

他們正覺得跟前少了一個人呢!

tā men zhèng jiào dé gēn qián shǎo le yī gè rén ne

沒有留言:

張貼留言