因果故事 yīn guǒ gù shì
เรื่องเล่ากฎแห่งกรรม
张士选积大阴德选中状元
zhāng shì
xuǎn jī dà yīn dé xuǎn zhōng zhuàng yuán
เรื่องจางซื่อสั่งสมบุญกุศล ผลบุญส่งให้สอบได้จอหงวน
张士选是五代时候的人,
zhāng shì
shì wǔ dài shí hòu de rén ,
จางซื่อเสี่ยนเป็นคนเกิดในสมัยอู่ใต้ (หลังราชวงค์ถังค.ศ.907-960)
从小父母就过世了,
cóng xiǎo
fù mǔ jiù guò shì le ,
บิดามารดาของเขาได้เสียชีวิตตั้งแต่เขาอายุยังน้อย
长辈中只有叔父一人,
zhǎng bèi
zhōng zhī yǒu shū fù yī rén ,
ญาติผู้ใหญ่ของเขามีอาแต่เพียงผู้
叔父有七个儿子。
shū fù
yǒu qī gè ér zǐ 。
เดียว อามีลูกเจ็ดคน
张士选十七岁的时候,
zhāng shì
xuǎn shí qī suì de shí hòu ,
จางซื่อเสี่ยนอายุครบสิบเจ็ดปี
叔父对他说:
shū fù
duì tā shuō :
อาได้พูดกับเขาว่า
你现在已经长大成人了,
nǐ xiàn
zài yǐ jīng zhǎng dà chéng rén le ,
บัดนี้เจ้าก็โตเป็นผู้ใหญ่แล้ว
我们将家产一分为二,
wǒ men
jiāng jiā chǎn yī fèn wéi èr ,
เราควรนำสมบัติมาแบ่งเป็นสองส่วน
你一份儿,
nǐ yī fèn
ér ,
เจ้าส่วนหนึ่ง
我一份儿,
wǒ yī fèn
ér ,
เราส่วนหนึ่ง
你觉得怎么样?”
nǐ jiào
dé zěn me yàng ?”
เจ้ามีความเห็นเป็นประการใด
张士选说:
zhāng shì
xuǎn shuō :
จางซื่อเสี่ยนตอบว่า
“叔叔家有七个儿子,
“shū shū jiā yǒu qī gè ér zǐ ,
"คุณอามีลูกเจ็ดคน"
因此应当分成八份。”
yīn cǐ
yīng dāng fèn chéng bā fèn 。”
ดังนั้นควรแบ่งสมบัติเป็นแปดส่วน
叔父坚持不肯这样分,
shū fù
jiān chí bú kěn zhè yàng fèn ,
อายืนยันไม่ยอมทำเช่นนั้น
张士选也坚持不肯那样分。
zhāng shì
xuǎn yě jiān chí bú kěn nà yàng fèn 。
จางซื่อเสี่ยนก็ยืนยันไม่ยอมแบ่งเช่นนั้น เช่นกัน
同年,
tóng nián
,
ในปีนั้น
张士选进京赶考。
zhāng shì
xuǎn jìn jīng gǎn kǎo 。
จางซื่อเสี่ยนได้เดินทางไปเมืองหลวงเพื่อเข้าสอบ
一位相士指着张士选说:
yī wèi
xiàng shì zhǐ zhe zhāng shì xuǎn shuō :
มีหมอดูผู้หนึ่งชี้ตัวจางซื่อเสี่ยนแล้วพูดว่า
“今年高中状元的,
“jīn
nián gāo zhōng zhuàng yuán de ,
"ปีนี้ผู้ที่จะสอบได้จอหงวน (ได้ที่หนึ่ง)
一定是这位少年。”
yī dìng
shì zhè wèi shǎo nián 。”
จะต้องเป็นเจ้าหนุ่มคนนี้แน่นอน
考生们听到这话都大笑不已。
kǎo shēng
men tīng dào zhè huà dōu dà xiào bú yǐ 。
นักศึกษาที่เข้าร่วมสอบได้ยินดังนั้น ล้วนแต่พากันหัวเราะ (เพราะไม่เชื่อ)
相士说:
xiàng shì
shuō :
หมอดูพูดว่า
“作文章的事情我不懂,
“zuò wén zhāng de shì qíng wǒ bú dǒng ,
"การเขียนบทความทำข้อสอบนั้นข้าไม่มีความรู้
但这位少年脸上充满积了大阴德的气象,
dàn zhè wèi
shǎo nián liǎn shàng chōng mǎn jī le dà yīn dé de qì xiàng ,
แต่ใบหน้าของเจ้าหนุ่มคนนี้ เต็มเปี่ยมไปด้วยรัศมีแห่งกุศลผลบุญ
所以我敢断定他必中状元。”
suǒ yǐ wǒ
gǎn duàn dìng tā bì zhōng zhuàng yuán 。”
ดังนั้นข้ากล้ามั่นใจว่าเขาจะเป็นผู้สอบจอหงวนได้อย่างแน่นอน
张士选果然中了状元。
zhāng shì
xuǎn guǒ rán zhōng le zhuàng yuán 。
ในปีนั้นจางซื่อเสี่ยนเป็นผู้สอบจอหงวนได้จริงๆ
祝各位身心愉快 好運連連
zhù gè
wèi shēn xīn yú kuài hǎo yùn lián
lián
ขอให้ทุกท่านสุขกายสุขใจ โชคดีเสมอ
刘婵兰 翻译
liú chán lán fān yì
沒有留言:
張貼留言