2016年11月9日 星期三

人生哲理 (中泰文,洪老师发音)




人生哲理
rén shēng zhé lǐ
時間在變,
shí jiān zài biàn
กาลเวลาเปลี่ยนไป 
人也在變;
rén yě zài biàn
ใจคนก็เปลี่ยนไป 
有些事,
yǒu xiē shì
เรื่องบางเรื่อง 
不必解釋!
bú bì jiě shì !
ไม่จำเป็นต้องอธิบาย
下雨了,
xià yǔ le
เวลาฝนตก 
才知道誰會給你送傘;
cái zhī dào shuí huì gěi nǐ sòng sǎn
ถึงรู้ว่าใครจะเป็นคนส่งร่มให้คุณ 
遇事了,
yù shì le
เวลาประสบปัญหา
才知道誰對你真心。
cái zhī dào shuí duì nǐ zhēn xīn
จึงรู้ว่าใครจริงใจต่อคุณ
有些人,
yǒu xiē rén
มีบางคน  
只會錦上添花,
zhī huì jǐn shàng tiān huā
รู้จักแต่ยกยอปอปั้นเมื่อผู้อื่นได้ดี 
不會雪中送炭;
bú huì xuě zhōng sòng tàn
แต่จะไม่ช่วยเหลื่อ  เมื่อผู้อื่นตกทุกข์ได้ยาก
有些人,
yǒu xiē rén
บางคน    
只會火上加油,
zhī huì huǒ shàng jiā yóu
รู้จักแต่ซำ้เติมเมื่อผู้อื่นพลาดพลั้ง 
不會坦誠相待。
bú huì tǎn chéng xiàng dài
ไม่รู้จักปฎิบัติต่อผู้อี่นอย่างจริงใจและตรงไปตรงมา
花開了,會謝;
huā kāi le huì xiè
ดอกไม้เมื่อบานแล้ว ก็ร่วงโรยไป  
時光走了,不會再來。
shí guāng zǒu le bú huì zài lái
วันเวลาผ่านไปแล้ว   ย่อมไม่หวนกลับมาอีก
珍惜該珍惜的人,
zhēn xī gāi zhēn xī de rén
ควรทนุถนอมต่อบุคคลที่ควรทนุถนอม
做自己該做的事,
zuò zì jǐ gāi zuò de shì
ทำในสิ่งที่ตัวเองควรจะทำ  
別在乎其他太多。
bié zài hū qí tā tài duō
อย่าไปสนใจสิ่งอื่นมากนัก
 話再漂亮 ,
huà zài piāo liàng  ,
คำพูดแม้นจะสวยหรู 
不守諾言 ,
bú shǒu nuò yán  ,
แต่ไม่รักษาคำมั่นสัญญา 
也是枉然;
yě shì wǎng rán ;
ก็เป็นสิ่งที่ไร้ประโยชน์
友情再濃 ,
yǒu qíng zài nóng  ,
มิตรภาพแม้นจะแน่นแฟ้นเพียงใด 
不懂珍惜 ,
bú dǒng zhēn xī  ,
ถ้าไม่รู้จักทนุถนอมไว้    
也是徒勞。
yě shì tú láo
สุดท้ายก็เสียแรงเปล่า
人生,因緣而聚,
rén shēng ,yīn yuán ér jù ,
คนอยู่ร่วมกันได้ด้วยเหตุแห่งบุพเพสันนิวาส    
因情而暖,
yīn qíng ér nuǎn ,
อบอุ่นได้ด้วยเหตุแห่งไมตรีจิต  
 因不珍惜而散。
yīn bú zhēn xī ér sàn
ต้องแยกจากกันด้วยเหตุแห่งความไม่ทนุถนอมนำ้ใจกัน
活著,
huó zhe
เรามีชีวิตอยู่ 
就要善待自己,
jiù yào shàn dài zì jǐ
ควรดูแลตัวเองอย่างดี 
別跑到別人的生命裡當插曲。
bié pǎo dào bié rén de shēng mìng lǐ dāng chā qǔ
อย่าวิ่งไปเป็นเพลงประกอบฉากในชีวิตผู้อื่น
不管是友情還是愛情,
bú guǎn shì yǒu qíng hái shì ài qíng
ไม่ว่ามิตรภาพหรือความรักก็ตาม 
來了,
lái le
เข้ามา 
就熱情相擁。
jiù rè qíng xiàng yōng
เราก็ตอบรับด้วยมิตรภาพและความรัก
走了,
zǒu le
จากไปแล้ว 
 就坦然放手!
jiù tǎn rán fàng shǒu
ก็ปล่อยไปด้วยใจสงบ ไม่อาลัย
不屬於咱的東西,
bú shǔ yú zán de dōng xī
สิ่งที่ไม่ใช่เป็นของเรา 
咱不要。
zán bú yào
เราไม่ต้องการ
不是真心給自己的東西,
bú shì zhēn xīn gěi zì jǐ de dōng xī
สิ่งใดที่ไม่ได้ให้มาด้วยความจริงใจ 
不必稀罕。
bú bì xī hǎn
ก็ไม่ให้ความสำคัญ
時間在變,
shí jiān zài biàn
กาลเวลาเปลี่ยน 
人也在變。
rén yě zài biàn
คนก็เปลี่ยนไป 
有些事,
yǒu xiē shì
เรื่องบางเรื่อง 
 不必解釋。
bú bì jiě shì
ไม่จำเป็นต้องอธิบาย
信任與否,
xìn rèn yǔ fǒu
ควรจะเชี่อถือหรือไม่ 
就在人的一念之間。
jiù zài rén de yī niàn zhī jiān
อยู่ที่ความคิดแว่บหนึ่งของคนเรา        
活出自我來。
huó chū zì wǒ lái
ค้นตนเองให้พบ  แล้วเดินไปตามเส้นทางที่ตนเองชอบ
懂你的人,
dǒng nǐ de rén
คนที่เข้าใจและรู้จักคุณ 
不必解釋;
bú bì jiě shì
ก็ไม่ต้องอธิบาย  
不懂你的人,
bú dǒng nǐ de rén
คนที่ไม่รู้จักคุณและไม่เข้าใจคุณ  
何必解釋。
hé bì jiě shì
ก็ไม่จำเป็นต้องอธิบาย
 會“Line 給你的人,
huì “Line“ gěi nǐ de rén
คนที่ส่ง   "ไลน์ "ถึงคุณ
一定是懂你的人…
yī dìng shì dǒng nǐ de rén …
ต้องเป็นคนที่รู้จักคุณแน่นอน
這輩子決定你悲歡的
zhè bèi zǐ jué dìng nǐ bēi huān de
 ในชีวิตนี้ผู้ที่กำหนดความทุกข์สุขของคุณนั้น
也就身邊那幾個人。
yě jiù shēn biān nà jǐ gè rén
ก็มีเพียงไม่กี่คนที่อยู่ข้างกายคุณ 
以慈悲看待一切眾生。
yǐ cí bēi kàn dài yī qiē zhòng shēng
ใช้ความเมตตาปฎิบัติต่อคนทั้งปวง
以慈愛的心。
yǐ cí ài de xīn
ใช้ใจรักและเมตตา  
面對周圍環境的人事物。
miàn duì zhōu wéi huán jìng de rén shì wù
ต่อคนและสิ่งต่างๆรอบกาย
心隨境轉。
xīn suí jìng zhuǎn
ใจที่ปรับตัวไปตามสิ่งแวดล้อม                                      
 就能夠心能轉境。
jiù néng gòu xīn néng zhuǎn jìng
เป็นใจที่สามารถปรับสิ่งแวดล้อมได้
南無消災延壽藥師佛
nán mó  xiāo zāi yán shòu yào shī fó
ขอนอบน้อบแด่พระ นิรันตรายจิรายุวัฒนาไภษัชยคุรุพุทธเจ้า

(覺悟2467
  jiào wù 2467
 (รู้แจ้ง  2467)

刘婵兰  翻译
liú chán lán   fān yì


沒有留言:

張貼留言