2016年11月8日 星期二

第十四課 隨你的方便



第十四課 隨你的方便
บทที่ 14 แล้วแต่คุณจะสะดวก

甲:昨 天商 了上 間。
zuó tiān shāng liáng le shàng kè de shí jiān
 
เมื่อวานนี้เราปรึกษากันเรื่องเวลาเรียนแล้ว 

乙:是啊!還 上課 的地方。
shì a hái méi shāng liáng shàng kè de dì fāng
 
นั่นสิคะ แต่ยังไม่ได้ปรึกษากันเรื่องสถานที่เรียนเลย 

甲:你覺得在那裡上課好呢?
nǐ jué de zài nǎ lǐ shàng kè hǎo ne
 
คุณว่าเรียนที่ไหนดีคะ 

乙:沒關係,那裡都可以。
méi guān xì nǎ lǐ dōu kě yǐ
 
ไม่เป็นไรค่ะ เรียนที่ไหนก็ได้ 

甲:你是老師,一定得隨你的方便。
nǐ shì lǎo shī yí dìng děi súi nǐ de fāng biàn
 
คุณเป็นครู ต้องแล้วแต่คุณจะสะดวกค่ะ 

乙:到我家來上課,你方便嗎?
dào wǒ jiā lái shàng kè nǐ fāng biàn ma
 
มาเรียนที่บ้านของดิฉัน คุณสะดวกไหมค่ะ

甲:很方便,很方便。
hěn fāng biàn hěn fāng biàn
สะดวกมากค่ะ สะดวกมาก

乙:那 麼明 天晚 上七 來。
nà me míng tiān wǎn shàng qī diǎn zhōng nǐ dào wǒ jiā lái
 
ถ้าอย่างนั้นคืนพรุ่งนี้เวลาหนึ่งทุ่มคุณมาที่บ้านดิฉันนะคะ 

甲:好的,再見。
hǎo de zài jiàn
 
ได้ค่ะ ลาก่อนค่ะ

沒有留言:

張貼留言